les sufis en français
Flour on the Clothesline: Farine sur la corde à linge Un voisin vint à la porte du Hodja et demanda d'emprunter une corde à linge. "Laissez-moi demander à ma femme," répondit le Hodja, en disparaissant à l'intérieur. Il revint peu de temps après avec la réponse : "Je suis désolé, cher ami, mais nous ne pouvons pas vous prêter notre corde à linge, car nous y avons saupoudré de la farine." "Quand est-ce qu'une personne saupoudrerait de la farine sur une corde à linge ?" demanda le voisin incrédule. "Quand quelqu'un d'autre voulait l'emprunter," fut la réponse du Hodja.
Everyone Is Right: Tout le monde a raison Une fois, lorsque Nasreddin Hodja était qadi, l'un de ses voisins vint à lui avec une plainte contre un autre voisin. Le Hodja écouta attentivement les accusations, puis conclut : "Oui, cher voisin, vous avez tout à fait raison." Ensuite, l'autre voisin vint à lui. Le Hodja écouta attentivement sa défense, puis conclut : "Oui, cher voisin, vous avez tout à fait raison." La femme du Hodja, ayant écouté toute la procédure, lui dit : "Mari, les deux hommes ne peuvent pas avoir raison." Le Hodja répondit : "Oui, chère femme, vous avez tout à fait raison."
A Close Call: Une situation délicate Une nuit, Nasreddin se réveilla, pensant avoir entendu un bruit étrange près de sa fenêtre. En regardant dehors, il vit une figure blanche suspecte. "Qui va là ?" cria le Hodja. N'entendant aucune réponse, Nasreddin attrapa son arc, ajusta une flèche sur la corde, prit pour cible et tira dans la direction de la figure mystérieuse. Satisfait que l'intrus ne lui ferait plus de mal, Nasreddin retourna se coucher et dormit jusqu'au matin. À la lumière du matin, il examina la scène à l'extérieur de sa fenêtre, pour découvrir sa propre chemise blanche accrochée sur la corde à linge et percée par la flèche qu'il avait tirée pendant la nuit. "C'était une situation délicate," murmura le Hodja. "Ma propre chemise, transpercée par une flèche ! Et si je l'avais portée à ce moment-là !"